top of page

以空白搜尋找到 41 個結果

  • 曝书谷 | 北丘当代美术馆

    有人打乱了这些玫瑰 2023.9.9-2024.1.18 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。 胡昀,《星星》,2017-2018,陨石,3D打印,音乐盒,亚克力盒,60×40×12厘米,OCAT西安馆委约,图片由艺术家、昊美术馆及艾可画廊提供 Kadambari Baxi & Research Group,Air Drifts,2016,高清视频,附有图画、图表和文本,研究小组包括 Janette Kim、Meg McLagan、David Schiminovich 和 Mark Wasiuta,与马里兰州 NASA 全球建模和同化办公室的科学家合作,美国,由艺术家提供 北极阁是南京与中国历史与现实的交汇点。它交织了多种元素,包括古代神话/道教传统、节气/农业活动、现代气象科学/中国现代化进程中的知识分子(如北极阁中央气象台创始人竺可桢),以及民间国防项目/消费空间,共同创造了一个复杂、暧昧和浪漫的环境。博物馆现有的空间进一步巩固了这一本质,将山地地形、防空洞和“白立方”画廊环境融为一体。展览力求通过图像和声音来描绘这个被压缩的瞬间,提炼出风、雨、云等动态意象,从对这种现象的感知,演变成数据云的无形存在,最终演变成文化和文化。政治天气和整体气候。 建筑师杨乃田对展览空间的编排创造了一种与现有混凝土结构协调并与天气本身的振荡节奏产生共鸣的体验。在天气和气候问题已经超越理论话语,成为紧迫现实的时代,展览力求将人和天气融入到同一个流动的、不稳定的、关键的状态中。展览中的艺术品暗示了通常所说的“恶劣天气”,但“好/坏”的二元概念不再适用于我们对天气的判断。超越以人为中心的视角,混乱的综合体成为天气的常态,“好”和“坏”在这里结合在一起。它渗透到存在的各个方面,无论是活着的还是死后的。 本次展览参展艺术家包括:Ben Rivers、何子克、胡云、James Benning、James Bridle、Kadambari Baxi & Research Group、罗力、柯林、Philippe Rahm、凌文、徐震、明亚、杨洋、曾根丰、郑博和李俊

  • 正在展出 | 北丘当代美术馆

    What's on 天工开物:石、火、雷 尤利乌斯·冯·俾斯麦在中国的首次个展 2025.11.11-2026.2.1 北丘当代美术馆荣幸呈现德国艺术家尤利乌斯·冯·俾斯麦(Julius von Bismarck)在中国的首次个展——“天工开物:石、火、雷”。展览以中国古代科技著作《天工开物》为题,展开一场跨越古今与中西的艺术对话,探讨自然、技术与人类的关系。 俾斯麦的创作始终围绕着“人类—自然—技术”的关系展开。在他的认识论之中,“自然”并不外在与人类,或作为被动的物质世界与人类对立;自然,对他而言,与人类的感知和体验相互塑造。他常以科学实验的方式介入自然过程,将卫星技术、气象探测、机械装置与影像装置结合起来,使艺术成为一种“自然现象的再实验”。 Read more 过往展览 展览 有人弄乱了玫瑰花 2023.9.9-2024.1.28 隧道工程 曝书谷 2025.11.11-2026.2.1 阅读更多 隧道 项目 2023年,北丘当代艺术博物馆揭开了馆内隐藏附属建筑的面纱,成为全新的展览空间。推出“隧道项目”,邀请年轻创作者参与,根据他们对山体一侧隧道空间的解读,呈现针对特定场地的个人艺术家项目。 阅读更多 公共 教育 阅读更多 The Impression of Deep Blue : A Cyanotype Event Myth, Fairy Tales, and Dream Tales Someone Has Been Disarranging These Roses 店铺 选购全部 地址 南京市北京东路1号凯瑟琳公园 电话 025-86219156 邮箱 admin@bmcanj.com 媒体

  • 往届展览 | 北丘当代美术馆

    展览 未来的见证 Tiān Gōng Kāi Wù: Rocks, Fire, Thunder Julius von Bismarck DRIFTING ENCOUNTERS Group Exhibition AN INTERMEZZO, PERHAPS Li Ran ROCK HOST: INFRASTRUCTURING THE VOID GROUP EXHIBITION MONSTER & THE NOCTURNAL POLLINATORS MONSTER TESTIMONY FOR THE FUTURE Gao Lei & Li Nu SOMEONE HAS BEEN DISARRANGING THESE ROSES Group Exhibition 21ST CENTURY HERBAL Artist: Emma Talbot MEMORIES AND DREAMS: MIRó'S GARDEN Artist: Joan Miró HEY,LOOK AT ME! I'M TOTALLY ENTANGLED WITH NOT-ME! Artist: Gabriel Rico BEYOND GENIUS: PICASSO’S PASSION AND CREATIVITY Artist: Pablo Picasso DIVING DEEP FOR LIGHT INTO DARKNESS Group Exhibition HUA HAO YUE YUAN Artist: Shen Jingdong HELLO!WORLD! Group Exhibition

  • 隧道项目 | 北丘当代美术馆

    隧道工程 admin@bmcanj.com 2023年,北丘当代艺术博物馆馆内隐藏的附楼揭幕,作为全新的展览空间。推出“隧道计划”,邀请年轻创作者参与,根据他们对山体一侧隧道空间的解读,呈现针对特定场地的个人艺术家项目。 The Tunnel Space is located alongside the main exhibition hall of BMCA and is a narrow space (about 3 meters wide and 20 meters long) resembling a tunnel, with one side facing a mountain. We have preserved the space's original load-bearing beams and old pipes, only renovating the walls and adding lighting tracks. This maintains the potential for various experimental interventions in this space. The "Tunnel Project" is characterized by the keywords: youthful, experimental, and local. As an art museum, we aim to provide young artists with opportunities to showcase their creations, while also addressing the urgency of self and locality.In this project, we do not limit the mediums of the artwork and are even more encouraging of experimental mediums, hoping these works will exhibit an unusual energy in this unique space. YAO CONG The Mountain Breathes Beyond Measure GAO LEI Testimony For The Future ZHANG YI Inquisition valley CHEN JIACHENG A Mountain of closeness STEFFI REIMERS GUILTY GROUNDS CHENG JIALIANG Visions beyond the Void, Whispers from the Hollow ZHENG JIANG Undercurrent

  • Visions beyond the Void, Whispers from | 北丘当代美术馆

    有人打乱了这些玫瑰 2023.9.9-2024.1.18 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。

  • Undercurrent | 北丘当代美术馆

    有人打乱了这些玫瑰 2023.9.9-2024.1.18 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。

  • Tiān Gōng Kāi Wù: Rocks, Fire, Thun der | 北丘当代美术馆

    有人打乱了这些玫瑰 2023.9.9-2024.1.18 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。 北极阁是南京与中国历史与现实的交汇点。它交织了多种元素,包括古代神话/道教传统、节气/农业活动、现代气象科学/中国现代化进程中的知识分子(如北极阁中央气象台创始人竺可桢),以及民间国防项目/消费空间,共同创造了一个复杂、暧昧和浪漫的环境。博物馆现有的空间进一步巩固了这一本质,将山地地形、防空洞和“白立方”画廊环境融为一体。展览力求通过图像和声音来描绘这个被压缩的瞬间,提炼出风、雨、云等动态意象,从对这种现象的感知,演变成数据云的无形存在,最终演变成文化和文化。政治天气和整体气候。 建筑师杨乃田对展览空间的编排创造了一种与现有混凝土结构协调并与天气本身的振荡节奏产生共鸣的体验。在天气和气候问题已经超越理论话语,成为紧迫现实的时代,展览力求将人和天气融入到同一个流动的、不稳定的、关键的状态中。展览中的艺术品暗示了通常所说的“恶劣天气”,但“好/坏”的二元概念不再适用于我们对天气的判断。超越以人为中心的视角,混乱的综合体成为天气的常态,“好”和“坏”在这里结合在一起。它渗透到存在的各个方面,无论是活着的还是死后的。 Julius von Bismarck Artist Julius von Bismarck, born 1983 in Breisach am Rhein, Germany, grew up in Riyadh, Saudi Arabia. He currently lives and works in Berlin and in Switzerland. The artist studied at the Berlin University of the Arts (2005-2013) and the Hunter College, New York (2007). Julius von Bismarck received the Award of the Shifting Foundation, Beverly Hills (2018); IBB Photography Award, IBB Atrium, Berllin (2013); and Prix Ars Electronica Award, Linz (2009), among others. Spanning a wide range of forms—from kinetic sculptures and photographs to video installations and landscapes—Julius von Bismarck's work is produced in an intense engagement with the world and the physical conditions that determine existence on the planet. His work treats the natural world as a laboratory, a studio or sometimes even as a kind of canvas. Employing optical illusion, elaborate tromp l'oeil or incongruous action, his works can confound viewers, allowing them to experience the world and their place in it from a reoriented perspective. At the core of his practice is the question of how the notion of Nature was constructed: specifically, how the conceptual split stipulated by man from his surroundings, through naming, classifying and creating systems, has gone hand in hand with control and domination of the environment, to increasingly disastrous effects, not just for nature itself but as a consequence of wider notions of humanity’s sovereignty, also for the lives of other beings, human and non-human. Ambitious and expansive, von Bismarck's projects are rooted in extensive research and experimentation to invent entirely new technological apparatuses that articulate and give form to his ideas. At times grandiose or granular, the works beguile with their originality of thought and execution. Playing on danger—real and implied existential risks for the artist, or his team, for example, by triggering lightning with small rockets, or for the audience who are placed near slowly collapsing sculptures or confronted with what appear to be large quantities of precariously suspended explosives—von Bismarck’s projects reveal an explorer's adventurousness, tempered by a scientific approach and the artist‘s profound self-awareness of his engagement with the operations of a flawed Enlightenment that his work seeks to critique. yang tiange Academic Director Yang Tiange, a curator and art historian. He serves as an advisory curator at Beiqiu Museum of Contemporary Art and is currently a Ph.D. candidate at Peking University. He was the inaugural recipient of the “ Ink Connections: Art History Research and Writing Grant ” by the New Century Contemporary Art Foundation in the category of Chinese contemporary art writing. His long-term research focuses on twentieth-century Chinese and international contemporary art, and his recent work explores the body, identity, and the formation of national forms from a perspective of cultural grography.

  • Drifting Encounters | 北丘当代美术馆

    潜入深处 光明进入黑暗 2025.8.4-2025.10.26 group exhibition Curator:yang tiange 巴勃罗·毕加索(Pablo Picasso,西班牙马拉加,1881 年 10 月 25 日 - 法国穆然,1973 年 4 月 8 日)是 20 世纪最伟大的艺术天才之一,拥有无限的才华和对创造的渴望。他的想象力滋养着他周围的一切。他的灵感源自古代文化、遥远的文明或他周围的环境。他把日常生活中最简单的形式变成了艺术。 这个毕加索。激情与创造展览让参观者更接近艺术家通过绘画、蚀刻、陶瓷和照片创造的巧妙宇宙。毕加索同样精通所有这些技巧。作为一名画家,他从学院派出发,创造了立体主义,并在不断变化和断裂的过程中经历了古典主义、超现实主义和表现主义,在他对自由永无休止的追求中。人物,或更具体地说肖像画和静物画是巴勃罗·毕加索整个职业生涯的主题。他的绘画和蚀刻版画是他职业生涯中最重要的部分之一,也许是因为它描绘了躁动和冒险、顽强和热情的精神,这些精神是毕加索的特征。他。对于毕加索来说,雕刻提供了描绘他最深刻的欲望、情感和思想的手段。 一切能想象到的,甚至是他想象中未能承认的一切,都反映在他的图形作品中。困扰他一生的不同个人和艺术痴迷在这里找到了一条出路,让我们能够追踪他生命和创作艺术的每个阶段。毕加索的图形艺术包括2000多幅作品。他经常混合使用多种技术,例如蚀刻和干刻,或蚀刻和凹版。 作为一名陶艺家,毕加索与他的雕塑建立了开放的对话。陶瓷让他锻炼了绘画技巧、非凡的绘画技巧以及造型造型的微妙天赋。其可塑性的灵活性,加上前卫的精神和创新能力,使其超越了传统上将陶器视为一种工艺的考虑,从而达到了艺术的范畴。 毕加索无疑是20世纪最具革命性和孜孜不倦的艺术家。凭借他的创造力和艺术潜力,他挑战了那个时代的规范,并在艺术史上开辟了新天地。 yang tiange Curator Tiange Yang is a Beijing-based curator and writer. He currently holds the position of curator-at-large at the Beiqiu Museum of Contemporary Art, Nanjing, and is enrolled in a Ph.D. in art history at Peking University. Yang has curated numerous exhibitions including Leisure of Auteur and Amateur; How many times, I have left my everyday life; Diving Deep for Light into Darkness; Contamination: Not for Perfection, but for Contamination; Buddhist Youths: United Collective Indifference, and There are Volcanoes Under the Sea at institutions including Cloud Art Museum, Beiqiu Museum of Contemporary Art, Inside-Out Art Museum, Goethe-Institut, Hua International and others. Yang is the inaugural recipient of the Mo Yuan: Art History Research and Writing Grant in the field of contemporary Chinese art writing from the New Century Art Foundation. His research explores issues of the body and the construction of identity, and nationalist formations in twentieth-century China and the contemporary world.

  • 参观 | 北丘当代美术馆

    访问 信息 营业时间 周二至周日:10:00 AM - 10:00 PM 每日下午 5:30 停止入场 (每周一闭馆,节假日照常营业) 地址 江苏省南京市宣武区北京东路1号凯瑟琳公园(Uni Café上方) 客户服务电话 025-86219156 交通信息 公共交通 地铁:1、4号线 公交:3路、11路、20路、26路、30路、46路、47路 您可以乘坐地铁1号线或4号线到鼓楼站。从4B出口出来,步行700米即可到达凯瑟琳公园,BMCA就位于公园内。 自动驾驶 您可以导航至凯瑟琳公园地下停车场,乘电梯至一楼,然后步行至北丘当代艺术馆。

  • Join us | 北丘当代美术馆

    加入我们 实习生 职责 协助前台查票、验证、迎接访客并回答问题。 协助维持展厅秩序,确保艺术品和观众的安全。 能够回答有关展览内容和相关疑问。 要求 工作勤奋负责,守时,具有团队合作精神。 保持友好、谦虚、礼貌和耐心。 如需申请,请通过电子邮件发送您的简历,并注明 "实习生+你的名字 " 在主题行中 hr@bmcanj.com .

  • Monster and the nocturnal pollinators | 北丘当代美术馆

    有人打乱了这些玫瑰 2023.9.9-2024.1.18 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。 胡昀,《星星》,2017-2018,陨石,3D打印,音乐盒,亚克力盒,60×40×12厘米,OCAT西安馆委约,图片由艺术家、昊美术馆及艾可画廊提供 Kadambari Baxi & Research Group,Air Drifts,2016,高清视频,附有图画、图表和文本,研究小组包括 Janette Kim、Meg McLagan、David Schiminovich 和 Mark Wasiuta,与马里兰州 NASA 全球建模和同化办公室的科学家合作,美国,由艺术家提供 北极阁是南京与中国历史与现实的交汇点。它交织了多种元素,包括古代神话/道教传统、节气/农业活动、现代气象科学/中国现代化进程中的知识分子(如北极阁中央气象台创始人竺可桢),以及民间国防项目/消费空间,共同创造了一个复杂、暧昧和浪漫的环境。博物馆现有的空间进一步巩固了这一本质,将山地地形、防空洞和“白立方”画廊环境融为一体。展览力求通过图像和声音来描绘这个被压缩的瞬间,提炼出风、雨、云等动态意象,从对这种现象的感知,演变成数据云的无形存在,最终演变成文化和文化。政治天气和整体气候。 建筑师杨乃田对展览空间的编排创造了一种与现有混凝土结构协调并与天气本身的振荡节奏产生共鸣的体验。在天气和气候问题已经超越理论话语,成为紧迫现实的时代,展览力求将人和天气融入到同一个流动的、不稳定的、关键的状态中。展览中的艺术品暗示了通常所说的“恶劣天气”,但“好/坏”的二元概念不再适用于我们对天气的判断。超越以人为中心的视角,混乱的综合体成为天气的常态,“好”和“坏”在这里结合在一起。它渗透到存在的各个方面,无论是活着的还是死后的。 Monster Chetwynd Artist Monster Chetwynd (b. 1973, London, England) lives and works in Zürich. Chetwynd’s multifarious practice – spanning interactive performances, film, collage, painting, and installation – interweaves elements of folk spectacle, popular culture, and surrealistic cinema. Chetwynd is known for per bric-a-brac style performance pieces, featuring handmade costumes, props and sets. Describing per work as ‘impatiently made’, ze often re-uses cheap materials that are easy to process to create costumes and scenery that are easy to deploy and adapt, while incorporating eclectic cultural references – from Bertolt Brecht to Bugsy Malone. At the core of Chetwynd’s practice is an emphasis on the work’s collective development. Zoe Chang Exhibition Consultant As an experienced practitioner of Chinese contemporary art, she has curated and organized over a hundred art exhibitions, projects, and events both domestically and internationally. As an independent writer for art media and a curator, she focuses on the growth and renewal of the young creative ecosystem, establishing sustainable communication mechanisms, and promoting more possibilities through proactive actions.

  • 关于 | 北丘当代美术馆

    关于 北丘当代美术馆(BMCA)位于江苏省南京市宣武区凯瑟琳公园的山坡花园内,背靠北极阁附近的鸡笼山。它是第一座位于市中心山坡上的艺术博物馆,集当代艺术收藏、展览、研究与开发和教育于一体。 博物馆的主体结构保留了二十多年前的原貌,并于六年前进行了修复和加固。 1100平方米的面积与青翠的山坡花园巧妙地融为一体。展厅内部采用裸露混凝土建造,体现了工业与自然美学的融合。这里是历史、自然和现实的交汇点,促进了前卫与传统之间的对话。在这里,北丘当代美术馆(BMCA)探讨了当代艺术的在地性、多模态性和不确定性等概念。

bottom of page