top of page

以空白搜尋找到 41 個結果

  • 沉默的证言 | 北丘当代美术馆

    有人打乱了这些玫瑰 2023.9.9-2024.1.18 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。

  • 山汽莫测 | 北丘当代美术馆

    有人打乱了这些玫瑰 2023.9.9-2024.1.18 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。

  • 无限接近山 | 北丘当代美术馆

    有人打乱了这些玫瑰 2023.9.9-2024.1.18 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。 胡昀,《星星》,2017-2018,陨石,3D打印,音乐盒,亚克力盒,60×40×12厘米,OCAT西安馆委约,图片由艺术家、昊美术馆及艾可画廊提供 Kadambari Baxi & Research Group,Air Drifts,2016,高清视频,附有图画、图表和文本,研究小组包括 Janette Kim、Meg McLagan、David Schiminovich 和 Mark Wasiuta,与马里兰州 NASA 全球建模和同化办公室的科学家合作,美国,由艺术家提供

  • Membership | 北丘当代美术馆

    访问 会员资格 诚邀您加入BMCA会员! 会员计划 全年免费观看定期展览:会员自激活之日起可享受365天免费观看定期展览。只需提前预订您的“参观时间”并输入您的会员预订代码即可。 每日加一免费入场:会员参观常规展览时,可免费携带一名客人(每天仅限一名客人)。 特展门票专享折扣:会员购买特展门票可享受20%的专享折扣。 更多独家福利值得期待: 优先参加激动人心的会员活动:会员可以提前报名参加激动人心的活动。 优质文化活动优先资格:会员优先获得BMCA讲座、论坛、开幕酒会、公开课程报名资格,并有机会享受一次免费体验。 免费专业导赏团1次:会员在会员有效期内可享受免费专业导赏团1次(需提前预约)。

  • Testimony for the Future | 北丘当代美术馆

    给未来的证物 2024.3.30-2024.6.30 Artist:Gao lei, li nu curator: zhu zhu 展览的概念灵感来自于北丘当代美术馆与“白盒子”空间的差异。作为一个由防空洞改造而成的艺术空间,美术馆保留了原有的结构特征和历史遗迹感,以及与鸡笼山密不可分的地理环境。 “防空洞”的空间被视为高雷和李怒存放和交流作品的地方。有一天,遥远的未来,回望过去,“庇护所”的大门将被打开,这是两个相互交叉的个体生活以及当下时代的集体记忆和反思的见证。 胡昀,《星星》,2017-2018,陨石,3D打印,音乐盒,亚克力盒,60×40×12厘米,OCAT西安馆委约,图片由艺术家、昊美术馆及艾可画廊提供 Kadambari Baxi & Research Group,Air Drifts,2016,高清视频,附有图画、图表和文本,研究小组包括 Janette Kim、Meg McLagan、David Schiminovich 和 Mark Wasiuta,与马里兰州 NASA 全球建模和同化办公室的科学家合作,美国,由艺术家提供 在展览的具体结构安排中,两位艺术家的作品被有机地组合在一起,形成直接的主题对话、叠加的视觉张力或可理解的相互联系,将两种独立的个体创作形式编织成时空隧道中的一根裸线。从各自的方法论来看,高雷的表达不断出现理性思考,而李怒则不断地在轻盈与沉重、沉默与爆发之间转换。他们的作品既是现实的见证,又是形而上的探究。与上一代本土观念艺术家相比,高雷和李努避免了过度的象征性生产,而是更多地关注艺术本身来回应世俗环境。 此次展览首次在北丘当代美术馆主展厅和隧道分空间同时呈现。双人展将于2024年3月30日开幕,并于2024年6月30日闭幕。 gao lei Artist Gao Lei’s art practice spans multiple media, including installation, sculpture, photography, and painting. Gao often adopts everyday objects and “standardized” industrial products as the essential component, whose works are manipulated through synthetic or abstract regulatory forms, in which the functions, properties, and meanings are tampered with or added through blurring transformation. Thus, they become a scale or model for measuring various domains such as the body, power, consumption, and religion. Through precise material testing and vectorization of graphics, Gao’s works, along with the objects they confront and the questions raised, alternate between spatial and conceptual dimensions, allowing the viewer to re-examine and remeasure our inherent boundaries with the world using a standard other than that of experience. Gao’s works have been the subject of solo exhibitions at White Space (Beijing, China), Arario Gallery (Seoul, Korea), Museum of Contemporary Art Taipei, etc. His works have also been exhibited in international art institutions including, Ullens Center for Contemporary Art, Minsheng Art Museum (Shanghai), Long Museum, Tank Shanghai, Hao Art Museum, Guangdong Times Art Museum, Singapore Art Museum, Institute of Modern Art (Valencia, Spain), Tinguely Museum (Basel, Switzerland), Ludwig Museum im Deutschherrenhaus (Coblence, Germany), National Museum of Modern and Contemporary Art (Korea), and others. li nu Artist Li Nu, graduated with an MA in sculpture from Royal College of Art, London, Li Nu won the RBS (Royal British Society of Sculptors) Bursary Awards in 2015 and is a member of the RBS. He currently lives and works in Beijing. Rooted in everyday life, Li Nu’s practice captures personal experiences and subjective feelings and thus reflects shared sentiments of the broader environment, individual’s mood swings, and the collective mental state in the social evolution. Drawn to the accidental, the unexpected, the present rather than techniques or forms, Li resists visual monotony as well as coherent, strategic, stylized methods pursued by many Late Modernists, and explores instead the potentialities of installation, contemporary sculpture, experimental video, events, etc. He subverts the perceived boundaries between documentary and fiction, representation and abstraction, transforming seemingly unpromising materials into metaphorical, piercing, humorous, poetic, and dramatic expressions with multiple connotations. ZHU ZHU Curator Zhu Zhu, a poet, curator, and art critic, was born in September 1969. He has been awarded the Anne Kao Poetry Prize, the Chinese Contemporary Art Award for Criticism (CCAA), and the Hu Shi Poetry Prize. He has authored numerous collections of poetry, essays, and art criticism, including the French edition of poetry collection "Blue Smoke" (2004, translated by Chantal Chen—Andro), "The Grey Carnival—Contemporary Chinese Art Since 2000" (2013, published by Guangxi Normal University Press' "Ideal Country" series, 2016, Taiwan's Eslite Press), "Only One Gram" (2017, Henan University Press), and the English edition of poetry collection "Wild Great Wall" (2018, published by Phoneme Media in the United States).

  • 给未来的证物特别展览 | 北丘当代美术馆

    有人打乱了这些玫瑰 2023.9.9-2024.1.18 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。 The entire exhibition leads up to the second-to-last piece, located down the steps of the tunnel. It is a work by Gao Lei , designed in the style of a mani stone pile. This piece is an organic fusion of natural and crafted materials that he collected around Shanghai, combined with materials gathered during his travels to Tibet. We know that in Tibet, mani stone piles usually appear on high-altitude plateaus, but this time, we have placed the work at the lowest point of the entire North Hill, creating a dual contemplation—both upward and downward—between this piece and Li Nu’s work.

  • Forum | 北丘当代美术馆

    有人打乱了这些玫瑰 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。

  • Deep Blue Impression | 北丘当代美术馆

    有人打乱了这些玫瑰 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。

  • 天才之外:毕加索展览 | 北丘当代美术馆

    超越天才: 毕加索的热情和创作 2023.8.13-2023.11.13 artist: pablo picasso curator:wang chunchen 巴勃罗·毕加索(Pablo Picasso,西班牙马拉加,1881 年 10 月 25 日 - 法国穆然,1973 年 4 月 8 日)是 20 世纪最伟大的艺术天才之一,拥有无限的才华和对创造的渴望。他的想象力滋养着他周围的一切。他的灵感源自古代文化、遥远的文明或他周围的环境。他把日常生活中最简单的形式变成了艺术。 这个毕加索。激情与创造展览让参观者更接近艺术家通过绘画、蚀刻、陶瓷和照片创造的巧妙宇宙。毕加索同样精通所有这些技巧。作为一名画家,他从学院派出发,创造了立体主义,并在不断变化和断裂的过程中经历了古典主义、超现实主义和表现主义,在他对自由永无休止的追求中。人物,或更具体地说肖像画和静物画是巴勃罗·毕加索整个职业生涯的主题。他的绘画和蚀刻版画是他职业生涯中最重要的部分之一,也许是因为它描绘了躁动和冒险、顽强和热情的精神,这些精神是毕加索的特征。他。对于毕加索来说,雕刻提供了描绘他最深刻的欲望、情感和思想的手段。 一切能想象到的,甚至是他想象中未能承认的一切,都反映在他的图形作品中。困扰他一生的不同个人和艺术痴迷在这里找到了一条出路,让我们能够追踪他生命和创作艺术的每个阶段。毕加索的图形艺术包括2000多幅作品。他经常混合使用多种技术,例如蚀刻和干刻,或蚀刻和凹版。 作为一名陶艺家,毕加索与他的雕塑建立了开放的对话。陶瓷让他锻炼了绘画技巧、非凡的绘画技巧以及造型造型的微妙天赋。其可塑性的灵活性,加上前卫的精神和创新能力,使其超越了传统上将陶器视为一种工艺的考虑,从而达到了艺术的范畴。 毕加索无疑是20世纪最具革命性和孜孜不倦的艺术家。凭借他的创造力和艺术潜力,他挑战了那个时代的规范,并在艺术史上开辟了新天地。 pablo picasso Artist Pablo Picasso(25 October 1881 – 8 April 1973) was a Spanish painter, sculptor, printmaker , ceramicist , and theatre designer who spent most of his adult life in France . One of the most influential artists of the 20th century, he is known for co-founding the Cubist movement, the invention of constructed sculpture ,[8] [9] the co-invention of collage , and for the wide variety of styles that he helped develop and explore. Among his most famous works are the proto-Cubist Les Demoiselles d'Avignon (1907) and the anti-war painting Guernica (1937), a dramatic portrayal of the bombing of Guernica by German and Italian air forces during the Spanish Civil War . wang chunchen Curator Professor, PhD supervisor, Doctor of Art History, art critic, and curator. Graduated from the Central Academy of Fine Arts, currently working at the Art Museum of the Central Academy of Fine Arts, engaging in research on modern art history and contemporary art theory and criticism. In 2012, appointed as a special curator by the Eli and Edythe Broad Art Museum at Michigan State University, where they curated an exhibition of contemporary Chinese art. Art in America magazine referred to them as "the first Chinese curator from mainland China to be appointed by an American art museum."

  • HEY! LOOK AT ME! I'M TOTALLY ENTANGLED W | 北丘当代美术馆

    嘿!我与非我缠绕在一起! 2023.8.13-2023.11.13 artist: gabriel rico 本次展览的主题是“我与非我纠缠不清!” ,源自物理学中的量子纠缠效应。尽管身在墨西哥,这位艺术家的作品和他对世界的思考方式却在中国的美术馆中并行呈现。作品中的箭头和数学符号对不同物体进行视觉对比,暗示内在逻辑,发人深省。这些作品的选择和展览的设计灵感来自《Popol Vuh》中讲述的玛雅神话,通过墨西哥文化和玛雅文明的“双神”神话阐释了技术、艺术与人类知识之间的联系。神话中的双生神胡纳普(Hunahpú)和伊克斯巴兰奎(Ixbalanqué)有着传奇的起源。当他们在父亲建造的玛雅球赛场上打球时,他们打扰了西巴尔巴领主,并被召唤去参观地狱。他们经历了数次考验并击败了西巴尔巴的阿贾瓦布。在他们在地狱取得胜利后,胡纳普变成了太阳,伊克斯巴兰奎变成了月亮。 No podemos ver el Interior del sol directamente,2022,黄铜、岩石、霓虹灯等,155×155×9 厘米。 由艺术家和贝浩登提供 Sesenta y tres from the series- Reducción objetiva orquestada,2022,混合媒体和霓虹灯,尺寸可变。 由艺术家和贝浩登提供 这位艺术家决定在北丘当代艺术博物馆举办他在中国的首次个展具有重要意义。该馆位于江苏省南京市宣武区黄崖凯瑟琳广场,背靠鸡龙山,是一座依山而建的市中心独特的艺术博物馆。 BMCA 的特色是当代艺术的收藏、展览、研究和开发以及教育。美术馆多年来经过修复和加固,混凝土浇筑的展馆内部呈现出工业与原始的碰撞。历史、自然与现实交织在一起,先锋与传统不断经受考验,当代艺术的本土化、多态性和不可预测性都在这里得到解决。美术馆位于上世纪碉堡的最上层,保留了二十多年前的原始建筑结构。展览空间具有洞穴或地下的感觉,堪比玛雅神话地狱中双生神击败阿贾瓦布的空间。墨西哥和中国都是文明古国。墨西哥东南部和南京虽然地理上相距遥远,但有着丰富的历史、文化和艺术。作品的寓意和展览的地点产生了时间和地点的连贯性。 加布里埃尔·里科(Gabriel Rico)的密友、墨西哥杰出当代艺术家辛西娅·古铁雷斯(Cynthia Gutiérrez)为本次展览撰写了优美的文字。她诗意的语言带领观众进入加布里埃尔·里科的艺术世界。 沙漠的空旷中出现了带有金色火龙果的仙人掌和用泥土和填充内脏制成的彭卡斯。对黄金的渴求。天空中,一轮方形的太阳。循环被破坏。历史不再重演。自然之轮不转。光之矛刺穿并照亮了时间尽头的图腾。被吞噬的偶像在沙海中承载着死亡的自然。茫然而悲伤的鸟,头晕的野兔。动物依然存在,但只是作为战利品。他们仍然看着我们。他们在由彩色球模拟的世界中摆出姿势,并由金色光芒提升 从被光环包围的岩石中出现。全息图。外貌。死亡正在注视着你。虚幻的起义。人工返还。虚假的风景不会欺骗我。让鸟儿在解剖的世界里飞翔吧!一切都死了吗?世界的影子是一个平面。我一边走一边画鬼。 路径,路径,轨迹。对知识孜孜不倦的追求。对一个无法解释的世界的荒谬解释。墨水使歌曲窒息,使感官蒙蔽,使我们麻木。我的头是一本书。沉默,难以承受的重量,永恒的纪念碑,静止的纪念碑。我的头是一块石头。 I have anticipated you VI(物体,社会的建设者,被驱逐出社会世界,归属于一个超凡的世界,但不是神圣的,2021,钢芯雪松木雕,彩绘油画,镀金陶瓷等210×90×90 厘米由艺术家和贝浩登提供 I have anticipated you VI(物体,社会的建设者,被驱逐出社会世界,归属于一个超越的世界,但不是神圣的),2021年,钢芯雪松木雕,彩绘油画,镀金陶瓷等210×90×90厘米。由艺术家和贝浩登提供 To compound the small differences,2022年,100×100×6厘米,由艺术家和贝浩登提供 gabriel rico Artist GabrielRico is regarded as one of the most talented artists of contemporary Latin America. Born in Lagosde Moreno, Mexico in 1980, he currently resides and works in Guadalajara, Mexico. His sculptures and installations have been shown in a number of international exhibitions, and in 2019, he participated in the 58th Venice Biennale. Being an architect by training, Rico has a strong affinity for natural elements and specializes in incorporating the min his creations. Through a combination of ready made and man-made objects,Rico explores the mesranging from intangible forms of sound spectrum to the production and consumption of everyday food, provoking us to think about our own culture through the asymmetry of things. He pays homage to the post-surrealist and poverty art movements through his use of neon, taxidermy, ceramics, stone, tree branches, and personal belongings. In this exhibition, Gabriel Rico combines the creation of natural and non-natural objects, inviting the viewer to reflect on the juxtaposition of the se elements of human civilization in a poet i can d humorous way.

  • Someone Has Been Disarranging These Rose | 北丘当代美术馆

    Monster & The Nocturnal Pollinators 有人打乱了这些玫瑰 2023.9.9-2024.1.18 有人将这些玫瑰花融入到BMCA所在地——北极阁山的历史和现实语境中,考察它在中国气象科学演变中所发挥的关键作用。展览脱离了博物馆所在地的光谱氛围,将来自六个国家的约 20 名艺术家、建筑师和研究人员创作了一系列与这一历史血统相关的艺术作品,并为无处不在的气候危机现实提供了不同的视角。 胡昀,《星星》,2017-2018,陨石,3D打印,音乐盒,亚克力盒,60×40×12厘米,OCAT西安馆委约,图片由艺术家、昊美术馆及艾可画廊提供 Kadambari Baxi & Research Group,Air Drifts,2016,高清视频,附有图画、图表和文本,研究小组包括 Janette Kim、Meg McLagan、David Schiminovich 和 Mark Wasiuta,与马里兰州 NASA 全球建模和同化办公室的科学家合作,美国,由艺术家提供 北极阁是南京与中国历史与现实的交汇点。它交织了多种元素,包括古代神话/道教传统、节气/农业活动、现代气象科学/中国现代化进程中的知识分子(如北极阁中央气象台创始人竺可桢),以及民间国防项目/消费空间,共同创造了一个复杂、暧昧和浪漫的环境。博物馆现有的空间进一步巩固了这一本质,将山地地形、防空洞和“白立方”画廊环境融为一体。展览力求通过图像和声音来描绘这个被压缩的瞬间,提炼出风、雨、云等动态意象,从对这种现象的感知,演变成数据云的无形存在,最终演变成文化和文化。政治天气和整体气候。 建筑师杨乃田对展览空间的编排创造了一种与现有混凝土结构协调并与天气本身的振荡节奏产生共鸣的体验。在天气和气候问题已经超越理论话语,成为紧迫现实的时代,展览力求将人和天气融入到同一个流动的、不稳定的、关键的状态中。展览中的艺术品暗示了通常所说的“恶劣天气”,但“好/坏”的二元概念不再适用于我们对天气的判断。超越以人为中心的视角,混乱的综合体成为天气的常态,“好”和“坏”在这里结合在一起。它渗透到存在的各个方面,无论是活着的还是死后的。 本次展览参展艺术家包括:Ben Rivers、何子克、胡云、James Benning、James Bridle、Kadambari Baxi & Research Group、罗力、柯林、Philippe Rahm、凌文、徐震、明亚、杨洋、曾根丰、郑博和李俊 June LEE,Dragon Temple East Lake, 2015 ~ Now, Couplet, red, paper, ink,brochure, paper, black and white laser print, saddle stitch, Dimensions variable,Courtesy of the artist Lin Ke,Download Rain No.2, 2014, Video, performing arts, performance, 2 minutes34 seconds, Courtesy of the artist and BANKMABSOCIETY Xu Zhen,8848-1.86, 2005, Single-channel digital video (colour, sound)8 minutes, Courtesy of the artist and MadeIn Gallery YANG NAITIAN Curator Yang Naitian is an architectural designer currently living and working in New York City, USA. Focusing on the sensory experiences provided by architectural structures and materials and the power relations behind their formal language, he explores the role of belief systems in the built environment. He has worked at AWP Architects in Paris and Jianmeng Studio in Beijing. At Guy Nordenson and Associates Structural Engineering Company in New York, he participated in the design and construction of a number of public cultural buildings and art projects, including Day's End, a sculpture commissioned by David Hammons for the Whitney Museum of Art, and Shenzhen in collaboration with Sou Fujimoto Architects. The Reform and Opening Up Pavilion, and the Emnauel Nine Memorial designed in conjunction with Handel Architects. His writing has been published in Karma International, Serving The People and other platforms. LIU LIN Curator Liu Lin, writer and curator, currently lives and works in Shanghai. Recently, I have focused on exhibition production and technical theory, and tried to discuss the issue of "co-working" through cooperation with creators in different fields. From 2013 to 2021, he worked as a curator at Sifang Contemporary Art Museum and initiated and implemented the "Topography" (2015-2019) project. Some of the planned exhibitions are: "Yanzhong Art Museum" (2016), "Unfinished" (2019) and "Must Dream of This Blue Tonight" (2020), etc.; he regards writing as a method of action and tries to use it in different ways. Experiments were carried out in the field of writing, and some articles were published in media such as ARTFORUM Chinese website, Art News Chinese version, Art-Ba-Ba, Wallpaper, and The Paper.

bottom of page